sexta-feira, 21 de setembro de 2007

"Eu preciso rir ou morrer". K.M

Os dias de inverno estão no fim... e vai começar a primavera!

Os dias que se passaram, passaram muito devagar, o inverno é lento, imprime vagarosidade na alma. e pra traduzir um pouco a estação, tem um soneto sobre a primavera, escrito por Vinícius, que homenageia Katherine Mansfield, uma escritora neo zelandesa - que foi considerada uma das melhores escritoras da lingua inglesa.

Soneto a Katherine Mansfield - Vinicius de Moraes

O teu perfume, amada - em tuas cartas
Renasce, azul... - são tuas mãos sentidas!
Relembro-as brancas, leves, fenecidas
Pendendo ao longo de corolas fartas.

Relembro-as, vou... nas terras percorridas
Torno a aspirá-lo, aqui e ali desperto
Paro; e tão perto sinto-te, tão perto
Como se numa foram duas vidas.

Pranto, tão pouca dor! tanto quisera
Tanto rever-te, tanto!... e a primavera
Vem já tão próxima! ...(Nunca te apartas

Primavera, dos sonhos e das preces!)
E no perfume preso em tuas cartas
ó primavera surges e esvaneces.

este soneto faz parte do livro "Vinicius de Moraes - Poesia Completa e Prosa", Editora Nova Aguilar - Rio de Janeiro, 1998, pág. 250. Encontrei no site releituras, a tradução deste soneto, realizada por Regina Werneck:

Your perfume, beloved - in your letters
Reborn, blue... - it's your afflicted hands!
I remember them white, light, withered
Pending along abundant corollas.

I remember them, I go... in lands gone through
I inhale it again, here and there awakened
I stop; and so close I feel you, so close
As if in one we had two lives.

Weeping, so little pain! so much I wished
So much to see you again, so much!... and the spring
Already comes so close!... (will you never part

Spring, from dreams and from prayers!)
And in the imprisoned perfume in your letters
To the spring appears and evanesces.

e ao som de Chet Baker, num show em Tokyo, no ano de 1987, interpretando uma musica que combina bem com este poema, e que é uma das minhas preferidas - My Funny Valentine.

Nenhum comentário:

Google